[樂游網導讀]《極度恐慌3》今天放出了漢化補丁,是由游俠翱翔漢化組漢化,這樣對于英語不太好的玩家就由很大幫助了。
《極度恐慌3》今天放出了漢化補丁,是由游俠翱翔漢化組漢化,這樣對于英語不太好的玩家就由很大幫助了。
《極度恐慌3》是一款恐怖類型的動作射擊游戲,心臟不好的請做好心理準備,本作血腥程度蠻高,戰斗緊張刺激,故事情節引人入勝。
【制作人員】
策劃:柳宿
監制:雪雕
翻譯:"滅鬼神" "DQ1111" "rykuwang88" "愛玩游人" “hxscd” “Walk_way” “yuan123321” “cookcook65” “collgxh” “無敵瘋子”
校對:"雪雕"
技術支持:小旅鼠
#感謝 "XIII1992" “千火" 的協助
【漢化感言】
發現感言寫多了不知道該寫些什么,就簡單談下項目中我所看到的事情。這次項目的運作中間出現了一個現象是以往所沒有的。那就是組員更在乎是否是會被罵機翻的問題。我看到組員討論某些名詞的時候總是很糾結。他們每次面對這種糾結的名詞的時候 首先第一句話會說到。!巴婕視粫雌饋硐駲C翻,還是換XXXX吧至少看起來普通點不會被罵機翻”希望玩家看到我們在繼續努力,真正把你們的意見都吸收了。我們只希望玩家給翱翔更多支持與鼓勵。謝謝!